穆斯林友善驗證的好處
The Benefits of Muslim-Friendly Certification


伊斯蘭教是全世界第二大宗教,穆斯林族群占全世界人口的四分之一。此外,每年來台遊玩的穆斯林逐年上升,有人、就有消費、就有金流。Halal友善驗證能方便穆斯林在採買上找到符合伊斯蘭飲食要求的用品,提升商品競爭力,成功接軌國際穆斯林市場。

Islam is the second-largest religion in the world, with Muslims accounting for one-quarter of the global population. Moreover, the number of Muslim tourists visiting Taiwan increases every year. Where there are people, there is consumption and financial flow. Muslim-friendly Halal certification makes it easier for Muslims to find products that meet Islamic dietary requirements, enhancing product competitiveness and successfully connecting with the global Muslim market.



穆斯林友善驗證類別說明
Description of Muslim-Friendly Certification Categories

不僅是食品及用品類的產品,各類型服務或場所,皆可提出Halal友善驗證之申請。 
Not only food and product categories but also various types of services and venues can apply for Muslim-friendly Halal certification.





Halal/穆斯林友善餐廳 
Halal/Muslim-friendly Restaurants 


1.餐點為全部Halal者為Halal餐廳,可提供部分Halal菜單者為穆斯林友善餐廳。

1.A restaurant that serves only Halal meals is considered a Halal restaurant, while a restaurant offering a partial Halal menu is considered a Muslim-friendly restaurant.


2.申請友善餐廳者,廚房,廚具、餐具等需要區隔並貼上標示,因為貴單位還是會有非Halal的餐點。

2.For those applying for Muslim-friendly restaurant certification, the kitchen, cooking utensils, and tableware must be separated and clearly labeled, as the establishment may still offer non-Halal dishes.


3.申請Halal餐廳或廚房者則不用區隔,因為全店的食材原物料都是穆斯林可以吃的食品飲料。

3.For those applying for Halal restaurant or kitchen certification, no separation is required, as all ingredients and raw materials used in the establishment are Halal for Muslims.


4.餐廳內的洗手間需要加裝沖洗噴頭或免治馬桶。

4.The restaurant’s restrooms must be equipped with a bidet or a washlet toilet.


5.須提供一份中英文的Halal菜單。

5.A bilingual Halal menu (in Chinese and English) must be provided.




穆斯林友善旅宿 
Muslim-friendly Accomodation

1.設置的客房內不設有人物或動物的畫像。

1.The guest rooms should not have portraits of people or animals.


2.可以選擇提供早餐或不提供早餐。

2.Breakfast can be offered or not offered.


3.客房內有設置禱告毯、禮拜時間表及麥加方向貼紙。

3.The guest rooms are equipped with prayer rugs, prayer schedules, and stickers indicating the direction of Mecca.


4.設置10間客房裝有噴頭或免治馬桶,民宿則全裝。

4.10 guest rooms are equipped with bidets or washlet toilets, while all rooms in a guesthouse are fully equipped.



穆斯林友善環境
Muslim-friendly Environment


1.設有中英文指引標示。

1.Bilingual signs in Chinese and English should be provided.


2.設有屏風、鞋櫃、夏天時備有電風扇。

2.The room should be equipped with a screen, shoe cabinet, and an electric fan for summer.


3.祈禱室設有麥加方向、禮拜時間表、兩張禱告毯。

3.The prayer room should have the direction of Mecca, a prayer schedule, and two prayer rugs.


4.洗手間加裝靜下沖洗噴頭或免治馬桶。

4.The restroom should be equipped with a bidet or washlet toilet.


5.空間要有穆斯林祈禱室,以及洗手間。

5.The space should include a Muslim prayer room and a restroom.






穆斯林友善體驗活動
Muslim-friendly Experience

1.所有材料經過確認,不限體驗活動項目數量。

1.All materials are confirmed, and there is no limit to the number of activity items.


2.提供穆斯林DIY活動,食材、場地、器具。

2.Muslim-friendly DIY activities are provided, including ingredients, venue, and utensils.






穆斯林友善商店
Muslim-friendly Shop

1.販售Halal商品、並且有設置Halal商品專區。

1.Halal products are sold, and a dedicated section for Halal products is set up.






穆斯林友善旅行社
Muslim-friendly Travel Agent

1.行程中的餐廳、飯店、體驗活動、商店需有經過Halal驗證,範圍在本次大東北角觀光圈內。

1.The restaurants, hotels, activities, and stores included in the itinerary must be Halal certified, within the scope of this Greater Northeast Coast Tourism Area.


2.提供兩條中英文穆斯林旅遊行程產品。

2.Two Muslim-friendly travel itineraries in both Chinese and English should be provided.



驗證流程
Verification Process